Peut-on se vouvoyer?
When I moved across the Channel from
Monday: Work,
Tuesday: Boozing and snoozing,
Wednesday: Nothing much going on, might move to Paris,
rather than the culmination of a lifelong dream or even a five year plan.
In fact, I was a little bit scared of the French: their language (I purposely studied German at school), the way they dressed (Emmanuelle Seigneur's tight red dress in Polanski's Frantic) and their men (my French boyfriend scared the bats out of me).
Growing up I had this notion that the French were just a little bit too fancy for me. A little bit too formal. Here's an extract from my old blog where I talk about this:
The French weren't very prominent in my part of
The following diary entry which I squiggled on the Eurostar on my way over to Paris doesn't give much indication of my feelings. I seemed to be sitting backwards, looking at what I was leaving rather than where I was heading:
So I’m leaving
After a book swap with a ginger man on a late night train which landed me in Canada Water, followed by goodbye noodles which dripped down my face with L and L at the local Vietnamese restaurant, I find myself en route to Paris, with a few more enemies then when I arrived in London
Within a week I'd been assaulted by Paris, or rather, I assaulted Paris. I took it in my arms and for about six months I gave it a long, sleazy grope. I was a vegetarian but I ate blood and drank guts for dinner, spearing dead animals on a regular basis and downing pints of calvados. I shopped and dimmed my colours. I started using little spoons to spread my jam. The baguette became the greatest thing since sliced bread.
But I was reluctant to embrace the social niceties of every day life in France. Those endless bonjours, bon après midis and bonsoirs for all the unknown madames and messieurs. These were formalities that tried to mask the fact that everyone was littering the ground with clutter (there will be no tidy towns award for Paris), and that you could hold the door open for someone while that someone turned into everyone, and the door could rust in your hand as no one felt socially nice enough to take it from you.
But lately I’ve really learned to love the formal vous. I like the way you can control a relationship with a word. Presumptuous boys on the street start to tu you up and down and you can just pull up the drawbridge and dig a moat by responding with vous.
I now like to start things with a vous, in any context. It's like waiting for someone to say "I love you". The day you tutoyer is something to look forward to - best not to rush these things.
Vous is a way of saying: respect man. I like what you do.
I’ve lately just been vous-ing everyone. Even people I used to tu.
The song Lady Marmalade and its line "Voulez-vous coucher avec moi (ce soir)?" would lose its thrill as a potential proposition from a stranger if it was "Veux-tu coucher avec moi (ce soir)?" And I like the ambiguity in this vous, perhaps the proposition is directed at more than one person.
<< Home